Наталья Маркова


Город: Москва

Языки: немецкий, английский, медицинская латынь

О себе: "Добрый день, дорогие и неравнодушные люди! Я закончила МПГУ им. В. И. Ленина и занимаюсь переводами в московской турфирме "Колумб-М". Мир лингвистики со мной уже 6 лет, и 3 из них я являюсь волонтёром проекта "Капля жизни" и благотворительного фонда "Помоги ребёнку". Моё второе образование связано с международным правом и юриспруденцией, так как ещё я окончила полный курс обучения в МЮПИ, чтобы знать права и помогать людям. Так что я могу помочь и консультацией в этом вопросе, а также подобрать клинику, оказать визовую поддержку и сделать переводы документов. Кроме этого, я очень люблю своего мужа и семью, хорошие книги, светлую музыку, улыбки детей, верховую езду и путешествия. В свободное время занимаюсь танцами и пишу стихи."

    Проекты, в которых волонтер принимала участие:
  1. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-213
  2. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-241
  3. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-285
  4. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-377
  5. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-378
  6. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-390
  7. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-398
  8. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-407
  9. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-412
  10. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-413
  11. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-416
  12. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-427
  13. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-444
  14. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-401
  15. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-417
  16. http://volontery.perevodov.info/translations/2014-447
  17. http://volontery.perevodov.info/translations/2015-038
  18. http://volontery.perevodov.info/translations/2015-039
  19. http://volontery.perevodov.info/translations/2015-055
  20. http://volontery.perevodov.info/translations/2015-098

Comments