Переводы‎ > ‎

2012-002. EN-RU. Перевод медицинских документов Антона Вотчинникова из Нижневартовска

Отправлено 11 апр. 2012 г., 20:27 пользователем Гриша Прошин   [ обновлено 12 апр. 2012 г., 18:57 ]


Антон живет в г. Нижневартовск. Ему поставили диагноз гемангиоперицитома параменингиальной области. Он прошел 10 курсов химиотерапии в Нижневартовске в отделении гематологии Окружной больницы. Но это не помогло и мальчик с мамой уехали в Израиль, где в Медицинском центре им.Хаима Шиба была удалена злокачественная опухоль. В апреле мальчик опять собирается в Израиль. После операции необходимо лечение дома, поэтому Антону понадобились переводы медицинских выписок на русский язык. В этом ему помогли Агеенков Максим, Акимцева Наталья и Юшина Юлия.

UPD. Мы уже переводили документы Антону Вотчинникову из Нижневартовска. Несколько дней назад его мама опять обратилась к нам за помощью. Нужно перевести еще два документа, чтобы отправить мальчика в Израиль. Перевод делали Юшина Юлия и Баришникова Виктория. Отдельное спасибо Борщевскому Ивану за корректуру.
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:28
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:28
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:33
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:53
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:53
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:53
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 18:53
ĉ
Светлана Шевчук,
13 апр. 2012 г., 8:23
ĉ
Светлана Шевчук,
13 апр. 2012 г., 8:15
Comments