Переводы‎ > ‎

2012-006. RU-EN. Перевод медицинских документов Никиты Воробьева из Борисоглебска

Отправлено 11 апр. 2012 г., 20:29 пользователем Гриша Прошин   [ обновлено 12 апр. 2012 г., 18:56 ]


К нам обратилась Елена Романова с просьбой перевести медицинские документы мальчика Никиты из Борисоглебска. У Никиты Врожденный порок сердца, гипоплазия левого желудочка, дефект межжелудочковой перегородки... Если проще - у мальчика сердце, как у рыбы, вместо четырех камер - две, ребенку катастрофически не хватает воздуха. Но, кроме этого, у Никиты множество других проблем. Сейчас ему почти 10 лет, за это время он стал сиротой при живой матери, пережил клиническую смерть и кому, в полной мере познал на себе все "радости" государственной бюрократической системы. Его история вызвала широкий резонанс, вплоть до приезда в Воронеж Павла Астахова и интереса к нему программы "Пусть говорят". И тем не менее, благодаря фонду "Благо" и небезразличным людям, у Никиты есть надежда выжить. Среди людей, готовых помочь мальчику оказались и наши переводчики: Наталья Акимцева, Катя Афанасьева, Олеся Козлова, Анна Петрова, Юлия Стефанская, Юлия Юнг, Юлия Юшина, а также отдельное спасибо Ивану Борщевскому за корректуру.
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:17
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:17
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:17
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:17
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:18
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:18
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:18
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:18
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:18
ą
Гриша Прошин,
12 апр. 2012 г., 04:18
ĉ
Светлана Шевчук,
13 апр. 2012 г., 08:05
Comments