Переводы‎ > ‎

2012-023, RU-EN. Перевод выписки из истории болезни Никиты Лотакова.

Отправлено 25 мая 2012 г., 07:43 пользователем Неизвестный пользователь   [ обновлено 22 июн. 2012 г., 10:03 ]


Необходимо было перевести на английский язык выписку из истории болезни Никиты Лотакова, г. Днепропетровск, для немецкого благотворительного фонда.
1 апреля 2011 года жизнь семьи мальчика раскололась пополам на «до» и «после». 22 марта 2011г. Никитке исполнилось 13 лет. Это был здоровый красивый парень, занимался спортом. И вдруг на тренировке перелом бедра, а через 2 месяца – новый удар – остеосаркома. За прошедший год ребенок прошел все круги ада: пол года был закован в гипсе по пояс, после – полная ампутация правой ноги, 10 курсов тяжелой химиотерапии. И когда болезнь казалось бы отступила, ребенок начал мучительную реабилитацию с протезом, все опять рухнуло: контрольный снимок КТ показал множественные метастазы в легких. Жизнь Никиты в смертельной опасности! Мальчику уже исполнилось 14 лет. Несмотря на тяжелое лечение, он продолжает учиться с учителями в 8 классе и сейчас его заканчивает. Семья ощущает невероятную моральную поддержку одноклассников и всей школы, у Никиты масса планов на будущее.

Перевод документов осуществили:
 Оригинал 1 - Жанна Гросс
 Оригинал 2 - Елена Безбородова

 Менеджер проекта - Наталия Акимцева
ą
Неизвестный пользователь,
25 мая 2012 г., 07:43
ą
Неизвестный пользователь,
25 мая 2012 г., 07:43
ĉ
Неизвестный пользователь,
27 мая 2012 г., 22:35
ĉ
Неизвестный пользователь,
27 мая 2012 г., 22:35
Comments