Переводы‎ > ‎

2012-025,Ru-En Перевод документов для Мурата Болотова

Отправлено 30 мая 2012 г., 10:49 пользователем Неизвестный пользователь   [ обновлено 12 авг. 2012 г., 22:01 ]

С просьбой о помощи к нам обратились представители Благотворительного фонда «АиФ.  Доброе сердце». Необходим перевод медицинского заключения для инвалида I группы Болотова Мурата (18.09.1987 г.р.) из Карачаево-Черкесии. Фонд обращался к российским нейрохирургам, они отказывают в помощи, говорят, что результата операция не принесет. Сейчас они хотят обратиться в клиники Германии и Израиля, поэтому необходимо перевести медицинское заключение на английский язык.


История Мурата очень трагична. Вот отрывки из письма мамы.

 «8 августа 2007 года мой девятнадцатилетний сын Болатов Мурат был избит группой поддонков, от которых он пытался защитить молодого человека, попросив их угомониться. Мальчик занимался спортом и справиться с ним было трудно, пока его не ударили металлической арматурой.

Когда его привезли в палату реанимации, он был неузнаваем. Открытая черепно-мозговая травма, ушиб головного   мозга тяжелой степени со сдавлением, с субдуральной гематомой и множественными контузионными очагами, переломом основания черепа, массивное кровоизлияние, сдавление головного мозга. Вместо глаз у него были огромные шишки, носа вообще видно не было, лоб, губы рассеченные, лицо синее, отекшее, голова была больше подушки, бронхи залиты кровью, спина и живот в синяках, на животе сделан надрез, поставлен дренаж, чтобы кровь вытекала. Из-за отека мозга Мурату удалили с двух сторон кости г/мозга. Нейрохирург сказал, что если он выживет до утра, нужна будет еще одна операция. В итого было сделано 6 операций. Семь месяцев Мурат был в коматозном состоянии и был подключен к аппарату. Приглашенные консультанты и консилиум врачей говорили, что никогда не раздышится. Вот выписка из анамнеза: «открытая черепно-мозговая травма, ушиб головного мозга тяжелой степени со сдавлением, субдуральной гематомой и множественными контузионными очагами правой лобно-теменно-височной кости; перелом основания черепа, усложненный вторичным менингоэнцефалитом; массивное субарахноидальное кровоизлияние; состояние после оперативных вмешательств; устойчивое вегетативное положение... »

Но вопреки ужасным прогнозам мой сын жив. Он хочет жить, его молодой организм борется, цепляется за жизнь. Мальчик не знал вкуса алкоголя и табака, занимался спортом, был моим единственным помощником.Мое сердце разрывается, глядя на страдания и мучения моего  сына, а еще больше, от осознания того, что я не могу найти то, что ему необходимо. Ровно год я не отходила от него ни на секунду, сама за ним ухаживала, молилась, а под утро садилась на стульчик, склонив голову возле него, и засыпала.

 Я боюсь сойти с ума, глядя, как мой ребенок мучается. Если бы можно было обменять свою жизнь, на здоровье и жизнь для Муратика, я не задумалась бы и на долю секунды. Он очень хочет жить!! Пятый год он мучается в ожидании чуда и помощи!  Если бы была судьба ему умереть, его уже давно не было на свете. То, что пришлось пережить и вытерпеть моему сыну, не всякий взрослый одолел бы. Я умоляю Вас помочь моему сыну встать на ноги!»

С уважением, Любовь Болатова   



Менеджер проекта - Елена Безбородова

Перевод:
Оригинал 1 - Иринка Губанова
Оригинал 2 - Ина Стойчева
Оригинал 3 - Иринка Губанова
Оригинал 4 - Ина Стойчева
ą
Неизвестный пользователь,
30 мая 2012 г., 10:49
ą
Неизвестный пользователь,
30 мая 2012 г., 10:49
ą
Неизвестный пользователь,
30 мая 2012 г., 10:49
ą
Неизвестный пользователь,
30 мая 2012 г., 10:49
ĉ
Неизвестный пользователь,
3 июн. 2012 г., 16:38
ĉ
Неизвестный пользователь,
3 июн. 2012 г., 16:38
ĉ
Неизвестный пользователь,
3 июн. 2012 г., 16:38
ĉ
Неизвестный пользователь,
3 июн. 2012 г., 16:38
Comments