Переводы‎ > ‎

2012-097, Ru-De. Выписки Бориса Емельянова

Отправлено 26 окт. 2012 г., 12:51 пользователем Наталия Акимцева   [ обновлено 1 нояб. 2012 г., 7:51 ]

 К нам обратилась Сватлана Емельянова с просьбой перевести на немецкий медицинские документы ее сыночка, Бориса. Малышу всего 1 годик, у него
множественные врожденные пороки. Клиника и профессор для обследования и операции в Германии найдены, но, чтобы получить счет на лечение, нужен перевод  выписок. Перевод должен быть готов как можно скорее.

 Вот что пишет мама малыша:
"Наш маленький сыночек Бориска родился с врожденными пороками – порок сердца и атрезия пищевода с нижним трахеопищеводным свищем. Сейчас Бориске 1 годик, и почти половину жизни он провел в больницах. В первые сутки жизни малышу была сделана сложная операция, но пищевод соединить не удалось. В результате, чтобы можно было ребенка кормить, врачи вывели гастростому (трубочка прямо в желудок), а для выхода слюнок на шейке вывели верхний конец пищевода – эзофагостому. Потом был долгий и сложный период восстановления. После выписки домой мы регулярно ездили на консультации в Москву, периодически лежали в больницах, малыш очень плохо набирал вес и был ослаблен, даже игрушку не мог удержать в руках, со временем одышка стала уменьшаться и потихоньку приходили силы. А в шесть месяцев нас ждал новый неприятный сюрприз, врачи обнаружили еще один порок, и Бориске снова сделали операцию, снова долго и тяжело восстанавливались. Сейчас малыш не лежит на животике, так как там трубка для кормления, ему больно, он физически отстает в развитии от сверстников (не сидит, не стоит, не ползает) и не знает вкус еды. Так как Борис не знает, что такое кушать ротиком, то чем дольше он не будет уметь это делать, тем труднее будет его научить, утрачиваются рефлексы. Бориске нужно комплексное обследование как хирургов по пищеводу, так и кардиохирургов по сердцу и после этого операция".

 Перевод выполнили Надежда О'Шеа (оригиналы 1, 4 и 9), Светлана Худотеплова (оригиналы 2, 3 и 8), Анна Перевощикова (оригинал 5), Ольга Дайняк (оригинал 6) и Светлана Шевчук (оригинал 7). Менеджер проекта - Наталия Акимцева.

ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:52
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:52
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:52
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:53
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:53
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:54
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:54
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:54
ą
Наталия Акимцева,
26 окт. 2012 г., 12:55
ĉ
Наталия Акимцева,
28 окт. 2012 г., 13:03
ĉ
Наталия Акимцева,
30 окт. 2012 г., 13:06
ĉ
Наталия Акимцева,
30 окт. 2012 г., 13:09
ĉ
Наталия Акимцева,
29 окт. 2012 г., 12:34
ĉ
Наталия Акимцева,
1 нояб. 2012 г., 7:46
ĉ
Наталия Акимцева,
30 окт. 2012 г., 16:42
ĉ
Наталия Акимцева,
30 окт. 2012 г., 5:00
ĉ
Наталия Акимцева,
31 окт. 2012 г., 9:58
ĉ
Наталия Акимцева,
30 окт. 2012 г., 12:12
Comments