Переводы‎ > ‎

2013-009, Ru-En-De. Выписка трехлетнего Вараксина Феди и письмо мамы

Отправлено 9 янв. 2013 г., 13:07 пользователем Неизвестный пользователь   [ обновлено 15 февр. 2013 г., 17:35 ]

 Как все обычные мальчики Федя любит играть в машинки, рисовать, очень любит читать книжки, и очень любит побегать. Но бегать ему сейчас нельзя. Передвигается он или на ручках у мамы или на коляске. Потому что у него тяжёлое заболевание - остеогенная саркома кости. Он уже прошёл несколько блоков химиотерапии, ему стало легче, очень хочется походить и побегать, а врачи не разрешают - может случиться перелом. Скоро у Феди ещё одни блок химиотерапии, а потом ампутация ножки. Мама ему пока об этом не говорит. Началось всё в августе, сначала прихрамывал, обнаружили трещину, лечились 3 недели, ничего не помогало, обратились к врачам в Челябинске. Феде запланировали госпитализацию на сентябрь, но пришлось экстренно лечь 31 августа - были сильные боли. В хирургическом отделении 5.09.2012 был оперирован: открытая биопсия верхней трети большеберцовой кости. Переведен в ОГЦ с диагнозом: новообразование левой верхней трети большеберцовой кости.
Федя живёт в посёлке Увельский, у него есть старший братик, ему 6 лет. Он сейчас с папой, бабушкой и дедушкой - они пенсионеры, а работает один папа.
Мама лежит с Федей в больнице - его нельзя оставлять без помощи.
В Челябинской областной детской клинической больнице Феде было проведено 5 блоков химиотерапии. Но, к сожалению лечение результатов не дало. Болезнь стремительно прогрессирует. И если раньше речь шла об ампутации ножки до колена, то теперь уже до бедра. Результаты последнего обследования показали, что у Федечки метастазы в ножке, бедре и легких. В Челябинске врачи сказали, что помочь ничем не могут, необходимо лечение за границей. 

 Ситуация критическая, перевод нужен СРОЧНО!!!
 
 Группа Феди - http://vk.com/club47106573 

 Перевод выполнили Елена Коломбо (оригиналы 1 и 3), Anna Dial и Ирина Плясовских (оригинал 2), Виктория Лашина (оригиналы 5-11) и Юрий Шитиков (оригиналы 12 и 13). Оригинал 1 отредактировала Мария Меньших. 
 Письмо-обращение на немецкий язык перевела Юлия Кумпф (оригинал 4).

 Менеджер проекта - Наталия Акимцева.

ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ĉ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ĉ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:44
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:44
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:44
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:44
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:44
ą
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:44
Ċ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:53
ą
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 10:41
ą
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 10:41
ĉ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ĉ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ĉ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:47
ĉ
Неизвестный пользователь,
29 янв. 2013 г., 05:46
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:25
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:27
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:25
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:31
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:32
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:27
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 06:31
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 15:19
ĉ
Неизвестный пользователь,
30 янв. 2013 г., 15:22
Comments