Переводы‎ > ‎

2013-089, Ru-De. Медицинское заключение Кати Хименко

Отправлено 13 мар. 2013 г., 09:51 пользователем Неизвестный пользователь   [ обновлено 18 мар. 2013 г., 01:30 ]

 Кате Хименко из Запорожья (Украина) 13 лет. Диагноз: острый лимфобластный лейкоз. Множественное деструктивное поражение костей свода черепа, ребер, лопаток, плечевых костей, предплечий, таза, бедренных костей неустановленной этиологии. Состояние после перенесенного ишемического инсульта.

История Кати со слов мамы:
Началось всё в июне месяце этого года (2012г.): у Катюши начала проявляться слабость мышц и боли в тазобедренных суставах. Я в свою очередь сетовала на длительное время, проводимое дочерью за компьютером во время каникул, пока мама на работе. К концу лета у неё началась рвота, и происходило это буквально после каждого приёма пищи. В соответствии с медицинским протоколом нас сразу направили в детскую инфекционную больницу, где взяли все необходимые анализы на инфекции. После получения отрицательных результатов Катюшу перевели в 5-ю детскую клиническую больницу с подозрением на печеночную колику, которая, по мнению педиатров, также могла давать подобный симптом – рвоту. После курса антибиотиков Катя смогла понемногу принимать пищу и её выписали, но при этом боли в суставах и мышцах остались. Позже девочке поставили диагноз - лейкоз. А 11 октября у Кати случился ишемический инсульт. Этот диагноз поверг в шок не только меня, но и врачей больницы, потому как у деток подобного рода заболевания практически не случаются. А у Кати давление составляло 260/180 мм.рт.ст.!
Однако нам необходимо было начинать лечение основной болезни – гибридного лейкоза. С учётом всех имеющихся у меня связей как у врача я провела массу консультаций, перечитала гору литературы, пересмотрела сотни сайтов с историями подобных болезней, вариантами и способами лечения, отзывами людей на форумах о различных клиниках. С этими знаниями я оказалась на грани срыва, потому что в нашей стране уровень развития технических средств не может даже точно определить вид лейкоза у моей девочки. Шансы на выздоровление в Украине я расцениваю как минимальные".

 Необходимо перевести на немецкий язык медицинское заключение Кати. Перевод необходим срочно, так как состояние девочки только ухудшается.

 Группа Кати - http://vk.com/club50192000
 Ссылка на обсуждение проекта - http://www.facebook.com/groups/perevodov.volunteers/permalink/594221557274214/

 Перевод выполнили Ирина Дементович (оригинал 1), Екатерина Гласс (оригинал 2), Екатерина Горожанкина (оригинал 3) и Катерина Маландина (оригинал 4). Последнюю страничку отредактировала Анна Перевощикова. Менеджер проекта - Наталия Акимцева.

ĉ
Неизвестный пользователь,
13 мар. 2013 г., 09:57
ĉ
Неизвестный пользователь,
13 мар. 2013 г., 09:57
ĉ
Неизвестный пользователь,
13 мар. 2013 г., 09:57
ĉ
Неизвестный пользователь,
13 мар. 2013 г., 09:57
ĉ
Неизвестный пользователь,
15 мар. 2013 г., 23:47
ĉ
Неизвестный пользователь,
15 мар. 2013 г., 01:18
ĉ
Неизвестный пользователь,
14 мар. 2013 г., 12:13
ĉ
Неизвестный пользователь,
18 мар. 2013 г., 01:26
Comments