Переводы‎ > ‎

2014-231, RU-DE. Саша Баюр (г. Николаев, Украина).

Отправлено 4 июн. 2014 г., 02:00 пользователем Natalia Belgorodski   [ обновлено 28 февр. 2015 г., 10:36 ]


К нам обратилась Оксана Баюр (malva2401@mail.ru) с просьбой перевести мед. выписку и письмо-обращение на немецкий язык для ее ребенка Сашеньки. Мальчик проходит лечение в Республиканском научно-практическом центре детской онкологии и гематологии Республики Беларусь. Несколько курсов химиотерапии уже пройдены, но катастрофически не хватает финансовых средств для оплаты оставшихся курсов химиотерапии. Родители Сашеньки хотят обратиться в нем. благотворительный фонд и для этого им нужен перевод документов.

Менеджер проекта: Наталия Белгородски
Ссылку на группы мальчика: в одноклассниках, вконтакте, в фейсбуке
Ссылка на обсуждение преокта в фейсбуке: тут
Направление перевода: на немецкий
Сроки: ОЧЕНЬ СРОЧНО!

Перевод выполняют:
Оригинал 1 - Юлия Лавриненко  (готов)
Оригинал 2 - Ирина Гевиннер (готов)
Оригинал 3 - Карина Лукина(готов)

05.07.2014 В проекте появились новые документы:
Сроки: СРОЧНО до вторника (8-го июля)!!!
Оригинал 4 - Ирина Гевиннер (готов)
Оригинал 5 (свидетельство о рождении, перевод с украинского. Имеется образец перевода российского свидетельства о рождении) - Ирина Гевиннер  (готов)
Оригинал 6 (перевод с украинского) -  Ирина Селлер (готов)
Ċ
Natalia Belgorodski,
4 июн. 2014 г., 10:57
Ċ
Natalia Belgorodski,
4 июн. 2014 г., 10:58
Ċ
Natalia Belgorodski,
4 июн. 2014 г., 12:11
Ċ
Natalia Belgorodski,
6 июл. 2014 г., 02:35
Ċ
Natalia Belgorodski,
6 июл. 2014 г., 02:35
Ċ
Natalia Belgorodski,
6 июн. 2014 г., 00:43
Ċ
Natalia Belgorodski,
13 июн. 2014 г., 00:26
Ċ
Natalia Belgorodski,
6 июн. 2014 г., 00:50
Ċ
Natalia Belgorodski,
7 июл. 2014 г., 01:50
Ċ
Natalia Belgorodski,
8 июл. 2014 г., 06:16
Comments