Переводы‎ > ‎

2014-319, RU-EN/PL. Марк Марасакин (г. Москва)

Отправлено 27 июл. 2014 г., 11:57 пользователем Natalia Belgorodski   [ обновлено 23 февр. 2015 г., 09:10 ]


К нам обратилась мама Марка, Раступняк Анна (Анна <erasus@bk.ru>) с просьбой перевести удостоверение инвалидности ее сына. Удостоверение часто приходится показывать по месту лечения и для этого требуется перевод.

Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести справку об инвалидности для моего ребенка на английский и польский язык. Мы проходим курсы реабилитации в Польше и планируем один курс пройти в Америке. Часто сталкиваемся с проблемой подтверждения инвалидности, показываем нашу справку, но она для них непонятна.  Ребенок Марасакин Марк. Мама Раступняк Анна тел 8-925-NNNNNNNNN. Москва. Справка понадобится через две недели.
С уважением,
Анна

Менеджер проекта: Наталия Белгородски 

СРОКИ ПЕРЕВОДА: до 8-го августа!

НАПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕВОДА: на английский и на польский языки

Ссылка на обсуждение проекта в фейсбуке: тут

Перевод выполняют:

Оригинал 1 (на английский) - Мария Ермакова + Карина Лукина (готов)

Оригинал 1 (на польский) - Urszula Arczewska (готов)

Ċ
Natalia Belgorodski,
27 июл. 2014 г., 12:04
Ċ
Natalia Belgorodski,
31 июл. 2014 г., 03:25
Ċ
Natalia Belgorodski,
31 июл. 2014 г., 04:37
Comments