Переводы‎ > ‎

2014-448. Ru-De. Перевод документов для Мелании Романюк, г. Киев, Украина

Отправлено 23 окт. 2014 г., 03:12 пользователем Tatiana Kochubeeva   [ обновлено 26 окт. 2014 г., 09:47 ]

Мелания Романюк, 3 года и 4 мес.

"Мечтает быть балериной, любит своих подружек, петь и танцевать, а еще своих маленьких друзей - разные маленькие фигурки героев мультфильмов. Но ..... в 2 года.... ей был поставлен диагноз Гепатобластома (рак печени), она героически прошла четыре блока химиотерапии в г. Киев, после чего поехала в Университетскую клинику в г. Мюнхен, где была прооперирована профессором Швайниц (среди пациентов его называют "Золотые ручки"), была удалена половина печени и желчный пузырь, но на этом ее лечение не закончилось, после операции она поехали в Университетскую клинику в г. Ульм на послеоперационную химиотерапию, где после всего лечения врачи произнесли заветные слова : "Ваше лечение ,на данный момент, успешно завершено!!!". Сейчас Мелания продолжается наблюдение у врачей Мюнхена (встреча назначена на 22.11.14): сперва наблюдение будет проводиться каждые три месяца в течении двух лет, потом в течении еще двух каждые пол года, а потом еще одно наблюдение за год - эти пять лет, как пороховая бочка для родителей, в этот период времени может случиться рецидив (возвращение болезни)... 17.10.14 по просьбе врачей из Университетской клиники г. Ульм. Мелания сдала кровь на определение онкомаркера (он очень показателен при лечении и после) - его результат 12,28 нг/л (при норме, что предоставляет лаборатория, в ее возрасте и поле - 11 нг/мл)...Вроде бы, небольшое увеличение, но есть "но" - при выписке из Ульмской клиники - он был 6 нг/л (норма, что предоставила клиника, - меньше 7 нг/мл) и мама не находит себе места и очень переживает за свое маленькое солнце.
Перевод результатов анализов необходим для официального обращения к врачам Университетской клиники в г. Мюнхене, где Мелании проводили операцию и будут в дальнейшем наблюдать, - с просьбой прокомментировать результат онкомаркера..."

Запрос на перевод направила мама - Татьяна Нарожная, t_narozhnaya@ukr.
Ссылка на сайт: http://melania.org.ua/

Перевод анализов на немецкий язык нужен СРОЧНО.

Ссылка на обсуждение проекта: здесь

Перевод выполняет: Ирина Гевиннер - готов

Менеджер проекта: Татьяна Кочубеева
Ċ
Tatiana Kochubeeva,
23 окт. 2014 г., 03:26
Ċ
Tatiana Kochubeeva,
26 окт. 2014 г., 09:48
Comments