Переводы‎ > ‎

2015-154, ru-de. Перевод для Леденцова Пети

Отправлено 25 июл. 2015 г., 02:30 пользователем Екатерина Закамская   [ обновлено 2 авг. 2015 г., 05:13 ]
Уважаемые волонтеры!

 К нам обратился Леденец <leden-van@mail.ru> папа Пети:

Здравствуйте, Уважаемые Волонтёры! Мой сын Пётр болен раком мозга с 2009 года. Боремся с переменным успехом. Рецидив опухоли просмотрели в Лондоне год назад. Не буду сильно "грузить" своими проблемами, но, что бы не быть голословным скину ссылку на наше бытие с 2011 года, если нужно и интересно, то посмотрите (последнее здесь): 
https://vk.com/topic-25361029_24592322?offset=440
 Сейчас у нашей семьи к Вам огромная просьба перевести небольшой вступительный текст, для Германской клиники на немецкий язык. Консультация переведена на Английский - их это устраивает, а обращение лучше на немецком - разошлём его в несколько клиник.
Меня зовут Иван Леденцов. +7 920 115 1942 / г. Рыбинск, Ярославской обл. Перевод нам нужен, как можно быстрее. Мы не подумали об этом заранее, а теперь всё готово, для обращения, кроме этого. Текст небольшой и мед. терминов немного. Постарайтесь нам помочь, пожалуйста, а если не получиться, то сообщите об этом ( то же, пожалуйста)), что бы искали далее.
 Заранее Спасибо, Иван. 

Менеджер проекта : Закамская Екатерина

Перевод делают:

Оригинал 1 - Ирина Мартенс
ĉ
Екатерина Закамская,
25 июл. 2015 г., 02:42
ĉ
Екатерина Закамская,
2 авг. 2015 г., 05:13
Comments