Переводы‎ > ‎

2013-376,Uk-de. Перевод для Даши Берлин

Отправлено 21 сент. 2013 г., 08:13 пользователем Светлана Шевчук   [ обновлено 29 сент. 2013 г., 20:02 ]
К нам обратилась Мария Дрогунова 
"Здравствуйте. Меня зовут Дрогунова Мария. Я являюсь представителем немецкой компании по подбору клиник нуждающимся в лечении в Германии.  Необходим перевод документов ребенка, что бы могли обратиться в клиники Германии. Документы нужны  чем быстрее, тем лучше. Мой контактный телефон +7 904 198 61 96"
Вот что пишет мама девочки:
Дашенька 6-ой ребенок в семье( предыдущие детки совершенно здоровы).Беременность протекала без осложнений, за 2 недели до родов -УЗИ плода в норме, есть показатели сердцебиения плода - тоже в норме. Через 6 часов после родов 19 07 2012 у ребенка заподозрили порок сердца, на 4 день перевели в отделение новорожденных, где диагноз был снят, только открытое овальное окно, но нас поставили на учет к кардиологу.04.09.2012 - УЗИ сердца в норме, а 24 09 2012 ребенок резко побелел, и нас доставили в реанимацию. 25 09 2012 проконсультированы кардиоцентром при ОХМАДЕТЕ - порок не обнаружен, но выставлен диагноз высокая легочная гипертензия, отправлены домой - 4 недели в реанимации и домой под наблюдение кардиолога и проведения симптоматического лечения. 31 12 2012 опять попадаем в реанимацию с сердечной недостатаочностью, после чего проконсультированы ин. им. Амосова, где провели зондирование сердца, диагноз порок сердца снят, а гипертензия сохраняется. назначено более конкретное дорогостоящее лечение. так и живем, принимая препараты и наблюдаясь уже в нескольких институтах Киева. Причина состояния не установлена, возможно это первичная гипертензия или прблема в легких ( по словам врачей).
Менеджер проекта - Светлана Шевчук
Перевод делают:
Оригинал 1 - Анна Рацин
Оригинал 2 - Анна Рацин
Оригинал 3 - Анна Рацин

ĉ
Светлана Шевчук,
25 сент. 2013 г., 07:45
ą
Светлана Шевчук,
21 сент. 2013 г., 08:13
ą
Светлана Шевчук,
21 сент. 2013 г., 08:13
ą
Светлана Шевчук,
21 сент. 2013 г., 08:13
Comments