Переводы‎ > ‎

2013-403, Ru-en/de. Перевод для Светланы Москалевой

Отправлено 7 окт. 2013 г., 03:06 пользователем Светлана Шевчук   [ обновлено 13 окт. 2013 г., 19:33 ]

К нам обратилась Елена Романова, волонтер. Она попросила помочь Светлане Москалевой. Вот ее история с уст самой Светланы: " Светлана Москалёва.
И жили они долго и счастливо!
Как хочется, чтобы этими словами заканчивалась наша история. Дело в том, что и в нашу дверь постучалась беда, вынуждающая теперь нас стучаться в Ваши сердца с просьбой о помощи.
Наша небольшая семья живет в Казахстане, в город Алматы. Я, Москалёва Светлана, мой супруг Коржов Александр. В 2008 году мы с супругом узнали радость родительства. У нас родился сын Артём. Правда, и горький опыт потерь был и до рождения сына и после. У меня были два выкидыша. Тогда нам тяжело далось это прожить. Мы сдали кучу анализов и прошли множество процедур, но причину так и не нашли.
Новость о том, что скоро в нашей семье будет еще один малыш, просто нас окрылила. Появились мечты и планы…
На сроке 20 недель на скрининговом УЗИ нам сообщили, что у ребёнка врожденный порок развития – врожденный порок сердца. Это один из тяжелейших пороков, которые в нашей стране корректировать не берутся, из за высокого риска смертности. Нам предложили прервать беременность. Мы написали отказ и стали искать выход.
Клиники Томска и Новосибирска от нас отказались. Мы нашли клинику в Германии, где риск подобных операций минимален. Но сумму, необходимую на роды и первую операцию, вовремя собрать не удалось.
Малыш родился 13.09.13 в г. Санкт-Петербурге, и прооперирован 17.09.13 по Норвуду в ДГБ № 1. Состояние стабильно тяжёлое, малыш в реанимации на ИВЛ.
В данный момент мы ожидаем счёт на следующую операцию (в Берлине), который выставят, когда малыша выпишут из реанимации.
Также обратились в другие профильные клиники.
Наш малыш РОДИЛСЯ и БУДЕТ ЖИТЬ! Чтоб и наша история закончилась словами – и жили они долго и счастливо!
Светлана Москалёва.
НОВОСТИ 29.09.13
Добрый день! Малыш пока также, в реанимации. Врачи говорят кто что. Новый реаниматолог новая информация. День нормально, день не очень. В ротике по-прежнему аппарат искусственно дыхания. Мы продолжаем ждать и молиться.
Спасибо вам за добрые слова! Мы верим. Ждем и верим!
НОВОСТИ 05.10.13
Очень любим нашего сыночка, нашего богатыря! Ждем, когда уже придет то время, когда он будет у нас на ручках! Когда мы сможем его обнимать и целовать!
Серафимчик, выздоравливай, малыш! Мы будем ждать. Ты только держись! Мы с тобой!
НОВОСТИ 08.10.13
Доброго времени суток!
Наше лечение похоже на катанье на американских горках, то взлетаешь вверх, то камнем падаешь вниз...
Уже казалось что вот-вот все будет хорошо и снова все не просто плохо, а очень не хорошо...
Врачи говорят, что сейчас надо только ждать. Основной доктор сейчас время и сам сынок. Он должен суметь научится жить с сердечком, работающим по новой.
Прошу всех, кто может и хочет, кто искренне желает Серафиму здоровой и счастливой жизни, помолитесь о его здравии вместе с нами!
В субботу его впервые причастили."
Алматы, Казахстан.
телефон: +7 701 794 74 90 Светлана
телефон: +7 705 239 49 16 Александр (папа малыша)"
Нужно перевести выписку на английский и немецкий языки.
Менеджер проекта - Светлана Шевчук
Перевод делают:
Оригинал 1 (на английский) - Дарья Максимова

ą
Светлана Шевчук,
7 окт. 2013 г., 08:08
ĉ
Светлана Шевчук,
8 окт. 2013 г., 21:48
Comments