Переводы‎ > ‎

2013-493, Ru-de/en. Перевод выписки для Лизы Киреевой

Отправлено 27 нояб. 2013 г., 18:55 пользователем Светлана Шевчук   [ обновлено 3 дек. 2013 г., 05:46 ]

К нам обратилась мама Лизы Киреевой 
Уже месяц мы с дочерью находимся в онкогематологическом отделении Ставропольской Краевой Клинической детской больницы. Диагноз - нейробластома забрюшинного пространства 4 стадии. За это время прошли один курс химиотерапии по протоколу NB-2004. На этой неделе должен начаться второй блок химии. К сожалению, статистика по нейробластоме в нашем отделении неутешительная. Поэтому было принято решение продолжать лечение в за границей. Созванивались с клиниками в Грайфсвальде и Мюнхене. Обе клиники ждут документы (КТ и переведенную на немецкий язык выписку). Через знакомых нашли переводчика. Но, к сожалению, он оказался некомпетентным в области перевода медицинской документации. В результате время потеряно, а результата нет. А нам нельзя медлить, т. к. местные хирурги не берутся за удаление нашей опухоли ввиду ее расположения (она "вбита" в позвоночник). Завтра у Лизоньки день рождения. Очень бы хотелось, чтобы в качестве подарка кто-нибудь из Ваших специалистов взялся за перевод выписки на немецкий язык.
С надеждой на положительный ответ, Киреева Яна Юрьевна.
8-928-25-20-135
8-988-606-30-84
В связи с большой загруженностью немецких клиник появилась необходимость отправить документы в клинику Италии. Поэтому очень прошу перевести выписку еще и на английский язык. Заранее благодарю.

Менеджер проекта - Светлана Шевчук
Перевод делают:
Оригинал 1 (на английский) - Ребека Шлахтер
Оригинал 2  (на английский) - Ребека Шлахтер
Оригинал 1 (на немецкий) - Екатерина Бараненко
Оригинал 2 (на немецкий) - Екатерина Бараненко

ą
Светлана Шевчук,
27 нояб. 2013 г., 18:59
ą
Светлана Шевчук,
27 нояб. 2013 г., 19:00
ĉ
Светлана Шевчук,
1 дек. 2013 г., 06:55
ĉ
Светлана Шевчук,
1 дек. 2013 г., 06:55
ĉ
Светлана Шевчук,
3 дек. 2013 г., 05:45
Comments