Переводы‎ > ‎

2012-055, DE-RU. Медицинские документы Саидова Михаила.

Отправлено 20 авг. 2012 г., 09:10 пользователем Неизвестный пользователь   [ обновлено 21 сент. 2012 г., 04:55 ]

К нам обратились Саидова Наталья, мама Миши с просьбой перевести документы с немецкого.

Вот ее письмо:
"Мой сын Миша с рождения полностью недвижим, не сидит, не ходит, лежит, ест только всё протёртое жидкое с бутылочки через соску, не жуёт, почти отсутствует функция глотания. Лежит постоянно на противопролежневом матрасе. Диагноз ДЦП, инвалид детства.  1 первая группа инвалидности, 3 степени, т.е. самая тяжёлая форма парализации. Мише  27 лет, это мой единственный сын, Ничего не может делать самостоятельно.  Ужасно деформированы позвоночник, шея и конечности. Из за сильнейшей деформации грудной клетки нарушена работа  жизненно важных внутренних органов: сердца, легких. Деформация глотки, шеи, Мишутка не может ни жевать, ни практически глотать. Дышит с большим трудом. Постоянно нуждается в уходе. Интеллект у Миши полностью сохранен. Любит читать, фанат футбола. Немецкие врачи берутся облегчить его страдания. В России такого тяжёлого больного лечить никто не берётся. Прошли обследование в клинике ХЕЛИОС в Берлине, теперь ждём операцию на мозге. Будут вживлять в мозг нейростимуляторы. "

Менеджер проекта - Елена Безбородова

Перевод выполняли:
  Оригинал 1 - Светлана Вольштейн
  Оригинал 2 - Ольга Глущук
  Оригинал 3 - Начала Ольга Левина, закончила перевод Ольга Дайняк  
  Оригинал 4 - Алина Егорова
ą
Неизвестный пользователь,
20 авг. 2012 г., 09:13
ą
Неизвестный пользователь,
20 авг. 2012 г., 09:13
ą
Неизвестный пользователь,
20 авг. 2012 г., 09:13
ą
Неизвестный пользователь,
20 авг. 2012 г., 09:13
ĉ
Неизвестный пользователь,
24 авг. 2012 г., 11:12
ĉ
Неизвестный пользователь,
23 авг. 2012 г., 07:34
ĉ
Неизвестный пользователь,
21 сент. 2012 г., 04:53
ĉ
Неизвестный пользователь,
11 сент. 2012 г., 11:09
Comments